וַתִּתַּ֤ךְ חֲמָתִי֙ וְאַפִּ֔י וַתִּבְעַר֙ בְּעָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה וּבְחֻצ֖וֹת יְרֽוּשָׁלִָ֑ם וַתִּהְיֶ֛ינָה לְחָרְבָּ֥ה לִשְׁמָמָ֖ה כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ (ס)
·Debug: verse number 12532За это Мой страшный гнев прорвался и заполыхал в городах Иудеи и на улицах Иерусалима, превратив их в заброшенные руины, каковы они и сегодня.
/wa-t-tittáx ḥămātī́ wᵉ ʾappī́ wa-t-tivʿár bᵉ ʿārḗ yᵉhūdā́ ū vᵉ ḥuṣṓt yᵉrūšālā́im wa-t-tihyénā lᵉ ḥārᵉbbā́ li šᵉmāmā́ ka -y-yōm ha-z-ze /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tittáx
- pour
- v √qal wy III f sg
- ḥămātī́
- heat
- n f sg abs + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾappī́
- nose
- n m sg abs + I sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tivʿár
- burn
- v √qal wy III f sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʿārḗ
- town
- n f pl con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ḥuṣṓt
- outside
- n m pl con
- yᵉrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tihyénā
- be
- v √qal wy III f pl
- lᵉ
- to
- prep
- ḥārᵉbbā́
- ruin
- n f sg abs
- li
- to
- prep
- šᵉmāmā́
- desolation
- n f sg abs
- ka
- as
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttittaˈḵ
- Subject
Nominal phrase - ḥᵃmāṯîˈ wᵊ ʔappîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttivʕaˈr
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕārêˈ yᵊhûḏāˈ û vᵊ ḥuṣôˈṯ yᵊrûšālāˈim
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttihyeˈʸnā
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ḥārᵊbbāˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Predicate complement
Prepositional phrase - li šᵊmāmāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ka yyôm ha zze
- Predicate complement