« Genesis » « 41 » : « 43 »

וַיַּרְכֵּ֣ב אֹת֗וֹ בְּמִרְכֶּ֤בֶת הַמִּשְׁנֶה֙ אֲשֶׁר־ל֔וֹ וַיִּקְרְא֥וּ לְפָנָ֖יו אַבְרֵ֑ךְ וְנָת֣וֹן אֹת֔וֹ עַ֖ל כָּל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

·Debug: verse number 1239Он велел возить его в колеснице как второго после себя Или: «в колеснице второго после себя»; или: «в своей второй колеснице». и кричать перед ним: «Дорогу!» Или: «Кланяйтесь!». Так он поставил его над всей землей Египта.

/wa-y-yarkḗv ʾōtṓ bᵉ mirkévet ha-m-mišnéh ʾăšer lō wa-y-yiqrᵉʾū́ lᵉ fānā́w ʾavrḗx wᵉ nātṓn ʾōtṓ ʿal kol ʾéreṣ miṣrā́yim /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yarkḗv
    2. ride
    3. v √hi wy III m sg
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. mirkévet
    2. chariot
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mišnéh
    2. second
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqrᵉʾū́
    2. call
    3. v √qal wy III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fānā́w
    2. face
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ʾavrḗx
    2. [uncertain]
    3. intj
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nātṓn
    2. give
    3. v √qal infabs abs
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »