לָ֠כֵן כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִ֧י מֵבִ֣יא אֶל־יְהוּדָ֗ה וְאֶ֤ל כָּל־יֽוֹשְׁבֵי֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם אֵ֚ת כָּל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתִּי עֲלֵיהֶ֑ם יַ֣עַן דִּבַּ֤רְתִּי אֲלֵיהֶם֙ וְלֹ֣א שָׁמֵ֔עוּ וָאֶקְרָ֥א לָהֶ֖ם וְלֹ֥א עָנֽוּ׃
·Debug: verse number 12356Поэтому так говорит Господь, Бог Сил, Бог Израиля: Я нашлю на Иудею и на каждого, кто живет в Иерусалиме, все невзгоды, которые Я им предрек. Я говорил с ними, но они не слушали; Я звал их, но они не отвечали».
/lāxḗn kō ʾāmár ʾădōnāy ʾĕlōhḗ ṣᵉvāʾōt ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl hinnī́ mēvī́ ʾel yᵉhūdā́ wᵉ ʾel kol yṓšᵉvē yᵉrūšālaim ʾēt kol hā rāʿā́ ʾăšer dibbártī ʿălēhém yáʿan dibbártī ʾălēhém wᵉ lō šāmḗʿū wā ʾeqrā́ lāhém wᵉ lō ʿānū́ /
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- ṣᵉvāʾōt
- service
- n m pl abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- hinnī́
- behold
- intj + I sg
- mēvī́
- come
- v √hi part m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- yṓšᵉvē
- sit
- n √qal part m pl con
- yᵉrūšālaim
- Jerusalem
- pn sg abs
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- rāʿā́
- evil
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- dibbártī
- speak
- v √pi perf I sg
- ʿălēhém
- upon
- prep + III m pl
- yáʿan
- motive
- cnj sg con
- dibbártī
- speak
- v √pi perf I sg
- ʾălēhém
- to
- prep + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- šāmḗʿū
- hear
- v √qal perf III pl
- wā
- and
- cnj
- ʾeqrā́
- call
- v √qal wy I sg
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- ʿānū́
- answer
- v √qal perf III pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāḵēˈn
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōhêˈ ṣᵊvāʔôṯ ʔᵉlōhêˈ yiśrāʔēˈl
- Modifier
- Verbal clausesParticiple clause
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnîˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- mēvîˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel yᵊhûḏāˈ wᵊ ʔel kol yôˈšᵊvê yᵊrûšālaim
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ kol hā rāʕāˈ
- Interjection with subject suffix
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- dibbaˈrtî
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlêheˈm
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- yaˈʕan
- Predicate
Verbal phrase- dibbaˈrtî
- Complement
Prepositional phrase - ʔᵃlêheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- šāmēˈʕû
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔeqrāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʕānûˈ
- Conjunction