הִנְנִ֧י מַעֲלֶה־לָּ֛הּ אֲרֻכָ֥ה וּמַרְפֵּ֖א וּרְפָאתִ֑ים וְגִלֵּיתִ֣י לָהֶ֔ם עֲתֶ֥רֶת שָׁל֖וֹם וֶאֱמֶֽת׃
·Debug: verse number 12297Но Я дам ему и здоровье, и исцеление; Я исцелю Мой народ и открою ему изобилие мира и безопасности.
/hinnī́ maʿăle-l-lāh ʾăruxā́ ū marpḗ ū rᵉfātī́m wᵉ gillētī́ lāhém ʿătéret šālṓm we ʾĕmet /
Gloss translation
- hinnī́
- behold
- intj + I sg
- maʿăle
- ascend
- v √hi part m sg abs
- -l-lāh
- to
- prep + III f sg
- ʾăruxā́
- healing
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- marpḗ
- healing
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- rᵉfātī́m
- heal
- v √qal perf I sg + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- gillētī́
- uncover
- v √pi perf I sg
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- ʿătéret
- [uncertain]
- n f sg con
- šālṓm
- peace
- n m sg abs
- we
- and
- cnj
- ʾĕmet
- trustworthiness
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnîˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- maʕᵃle
- Complement
Prepositional phrase - llāh
- Object
Nominal phrase - ʔᵃruḵāˈ û marpēˈ
- Interjection with subject suffix
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- rᵊfāṯîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḡillêṯîˈ
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Object
Nominal phrase - ʕᵃṯeˈreṯ šālôˈm we ʔᵉmeṯ
- Conjunction