« Jeremiah » « 29 » : « 16 »

כִּי־כֹ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אֶל־הַמֶּ֙לֶךְ֙ הַיּוֹשֵׁב֙ אֶל־כִּסֵּ֣א דָוִ֔ד וְאֶל־כָּל־הָעָ֔ם הַיּוֹשֵׁ֖ב בָּעִ֣יר הַזֹּ֑את אֲחֵיכֶ֕ם אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־יָצְא֥וּ אִתְּכֶ֖ם בַּגּוֹלָֽה׃

·Debug: verse number 12167так говорит Господь о царе, что сидит на престоле Давида, и обо всем народе, который остался в этом городе, о ваших соплеменниках, которые не пошли вместе с вами в плен —

/kī xō ʾāmár ʾădōnāy ʾel ha-m-mélex ha-y-yōšḗv ʾel kissḗ dāwíd wᵉ ʾel kol hā ʿām ha-y-yōšḗv bā ʿīr ha-z-zōt ʾăḥēxém ʾăšer lō yāṣᵉʾū́ ʾittᵉxém ba -g-gōlā́ /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -y-yōšḗv
    2. sit
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. kissḗ
    2. seat
    3. n m sg con
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -y-yōšḗv
    2. sit
    3. v √qal part m sg abs
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. ʾăḥēxém
    2. brother
    3. n m pl abs + II m pl
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yāṣᵉʾū́
    2. go out
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾittᵉxém
    2. together with
    3. prep + II m pl
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -g-gōlā́
    2. exile
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »