« Jeremiah » « 24 » : « 6 »

וְשַׂמְתִּ֨י עֵינִ֤י עֲלֵיהֶם֙ לְטוֹבָ֔ה וַהֲשִׁבֹתִ֖ים עַל־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את וּבְנִיתִים֙ וְלֹ֣א אֶהֱרֹ֔ס וּנְטַעְתִּ֖ים וְלֹ֥א אֶתּֽוֹשׁ׃

·Debug: verse number 12046Мои глаза будут обращены на них ради их же блага, и Я верну их на эту землю. Я утвержу их, а не разрушу; насажу, а не искореню.

/wᵉ śamtī́ ʿēnī́ ʿălēhém lᵉ ṭōvā́ wa hăšivōtī́m ʿal hā ʾā́reṣ ha-z-zōt ū vᵉnītīm wᵉ lō ʾehĕrṓs ū nᵉṭaʿtī́m wᵉ lō ʾettṓš /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śamtī́
    2. put
    3. v √qal perf I sg
    1. ʿēnī́
    2. eye
    3. n f sg abs + I sg
    1. ʿălēhém
    2. upon
    3. prep + III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ṭōvā́
    2. what is good
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. hăšivōtī́m
    2. return
    3. v √hi perf I sg + III m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉnītīm
    2. build
    3. v √qal perf I sg + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾehĕrṓs
    2. tear down
    3. v √qal imperf I sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. nᵉṭaʿtī́m
    2. plant
    3. v √qal perf I sg + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾettṓš
    2. root out
    3. v √qal imperf I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »