וּבִנְבִיאֵ֥י שֹׁמְר֖וֹן רָאִ֣יתִי תִפְלָ֑ה הִנַּבְּא֣וּ בַבַּ֔עַל וַיַּתְע֥וּ אֶת־עַמִּ֖י אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃ (ס)
·Debug: verse number 12013В самарийских пророках Я вижу нечто отвратительное: именем Баала они пророчествовали и сбили с пути народ Мой Израиль.
/ū vi nᵉvīʾḗ šōmᵉrṓn rāʾī́tī tiflā́ hinnabbᵉʾū́ va -b-báʿal wa-y-yatʿū́ ʾet ʿammī́ ʾet yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- vi
- in
- prep
- nᵉvīʾḗ
- prophet
- n m pl con
- šōmᵉrṓn
- Samaria
- pn sg abs
- rāʾī́tī
- see
- v √qal perf I sg
- tiflā́
- unseemliness
- n f sg abs
- hinnabbᵉʾū́
- speak as prophet
- v √hit perf III pl
- va
- in
- prep
- -b-báʿal
- lord, baal
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yatʿū́
- err
- v √hi wy III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿammī́
- people
- n m sg abs + I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Complement
Prepositional phrase - vi nᵊvîʔêˈ šōmᵊrôˈn
- Predicate
Verbal phrase- rāʔîˈṯî
- Object
Nominal phrase - ṯiflāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hinnabbᵊʔûˈ
- Complement
Prepositional phrase - va bbaˈʕal
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaṯʕûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕammîˈ ʔeṯ yiśrāʔēˈl
- Conjunction