לָכֵן֩ יִֽהְיֶ֨ה דַרְכָּ֜ם לָהֶ֗ם כַּחֲלַקְלַקּוֹת֙ בָּֽאֲפֵלָ֔ה יִדַּ֖חוּ וְנָ֣פְלוּ בָ֑הּ כִּֽי־אָבִ֨יא עֲלֵיהֶ֥ם רָעָ֛ה שְׁנַ֥ת פְּקֻדָּתָ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 12012За это их путь станет скользким; они будут ввергнуты во тьму и там упадут. Я нашлю на них беду, когда придет год их наказания, — возвещает Господь. —
/lāxḗn yihyé darkā́m lāhém ka ḥălaqlaqqōt bā ʾăfēlā́ yiddáḥū wᵉ nā́fᵉlū vāh kī ʾāvī́ ʿălēhém rāʿā́ šᵉnat pᵉquddātā́m nᵉʾum ʾădōnāy /
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- darkā́m
- way
- n sg abs + III m pl
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- ka
- as
- prep
- ḥălaqlaqqōt
- smoothness
- n f pl abs
- bā
- in
- prep
- ʾăfēlā́
- darkness
- n f sg abs
- yiddáḥū
- thrust
- v √ni imperf III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- nā́fᵉlū
- fall
- v √qal perf III pl
- vāh
- in
- prep + III f sg
- kī
- that
- cnj
- ʾāvī́
- come
- v √hi imperf I sg
- ʿălēhém
- upon
- prep + III m pl
- rāʿā́
- evil
- n f sg abs
- šᵉnat
- year
- n f sg con
- pᵉquddātā́m
- commission
- n f sg abs + III m pl
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāḵēˈn
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Subject
Nominal phrase - ḏarkāˈm
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Predicate complement
Prepositional phrase - ka ḥᵃlaqlaqqôṯ bā ʔᵃfēlāˈ
- Modifier
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yiddaˈḥû
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāˈfᵊlû
- Complement
Prepositional phrase - vāh
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ʔāvîˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlêheˈm
- Object
Nominal phrase - rāʕāˈ šᵊnaṯ pᵊquddāṯāˈm
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum [yᵊhwā]
- Predicate complement