הֲמָאֹ֨ס מָאַ֜סְתָּ אֶת־יְהוּדָ֗ה אִם־בְּצִיּוֹן֙ גָּעֲלָ֣ה נַפְשֶׁ֔ךָ מַדּ֙וּעַ֙ הִכִּיתָ֔נוּ וְאֵ֥ין לָ֖נוּ מַרְפֵּ֑א קַוֵּ֤ה לְשָׁלוֹם֙ וְאֵ֣ין ט֔וֹב וּלְעֵ֥ת מַרְפֵּ֖א וְהִנֵּ֥ה בְעָתָֽה׃
·Debug: verse number 11828— Разве навек Ты отверг Иудею? Разве Сион Тебе опротивел? Зачем Ты поразил нас так, что нет для нас исцеления? Ждем мы мира, а ничего доброго нет; ждем времени исцеления, а вместо этого — ужасы.
/hă māʾṓs māʾástā ʾet yᵉhūdā́ ʾim bᵉ ṣiyyōn gāʿălā́ nafšéxā maddū́aʿ hikkītā́nū wᵉ ʾēn lā́nū marpḗ qawwḗ lᵉ šālōm wᵉ ʾēn ṭōv ū lᵉ ʿēt marpḗ wᵉ hinnḗ vᵉʿātā́ /
Gloss translation
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- māʾṓs
- retract
- adv √qal infabs abs
- māʾástā
- retract
- v √qal perf II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʾim
- if
- cnj
- bᵉ
- in
- prep
- ṣiyyōn
- Zion
- pn sg abs
- gāʿălā́
- abhor
- v √qal perf III f sg
- nafšéxā
- soul
- n f sg abs + II m sg
- maddū́aʿ
- why
- ptcl?
- hikkītā́nū
- strike
- v √hi perf II m sg + I pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- lā́nū
- to
- prep + I pl
- marpḗ
- healing
- n m sg abs
- qawwḗ
- wait for
- v √pi infabs abs
- lᵉ
- to
- prep
- šālōm
- peace
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- ṭōv
- good
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- ʿēt
- time
- n sg con
- marpḗ
- healing
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnḗ
- behold
- intj
- vᵉʿātā́
- terror
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Modifier
Adverbial phrase- māʔōˈs
- Predicate
Verbal phrase- māʔaˈstā
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yᵊhûḏāˈ
- Question
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ṣiyyôn
- Predicate
Verbal phrase- gāʕᵃlāˈ
- Subject
Nominal phrase - nafšeˈḵā
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Question
Interrogative phrase- maddûˈₐʕ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hikkîṯāˈnû
- Question
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Predicate complement
Prepositional phrase - lāˈnû
- Subject
Nominal phrase - marpēˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive absolute clause
- Predicate
Verbal phrase- qawwēˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ šālôm
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Subject
Nominal phrase - ṭôv
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʕēṯ marpēˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Nominal phrase - vᵊʕāṯāˈ
- Conjunction