« Jeremiah » « 14 » : « 18 »

אִם־יָצָ֣אתִי הַשָּׂדֶ֗ה וְהִנֵּה֙ חַלְלֵי־חֶ֔רֶב וְאִם֙ בָּ֣אתִי הָעִ֔יר וְהִנֵּ֖ה תַּחֲלוּאֵ֣י רָעָ֑ב כִּֽי־גַם־נָבִ֧יא גַם־כֹּהֵ֛ן סָחֲר֥וּ אֶל־אֶ֖רֶץ וְלֹ֥א יָדָֽעוּ׃ (ס)

·Debug: verse number 11827В поле ли выйду — там погибшие от меча, войду ли в город — там умирающие от голода. И пророк, и священник бродят по земле, не зная, что делают. Или: «идут в землю, которую не знают».

/ʾim yāṣā́tī ha-ś-śādé wᵉ hinnḗ ḥallē ḥérev wᵉ ʾim bā́tī hā ʿīr wᵉ hinnḗ taḥălūʾḗ rāʿā́v kī gam nāvī́ gam kōhḗn sāḥărū́ ʾel ʾéreṣ wᵉ lō yādā́ʿū /

Gloss translation

    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. yāṣā́
    2. go out
    3. v √qal perf I sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ś-śādé
    2. open field
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. ḥallē
    2. pierced
    3. a m pl con
    1. ḥérev
    2. dagger
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. ́
    2. come
    3. v √qal perf I sg
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. taḥălūʾḗ
    2. diseases
    3. n m pl con
    1. rāʿā́v
    2. hunger
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. nāvī́
    2. prophet
    3. n m sg abs
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. sāḥărū́
    2. go about
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yādā́ʿū
    2. know
    3. v √qal perf III pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »