וַיִּשְׁלַ֨ח יְהוּדָ֜ה אֶת־גְּדִ֣י הָֽעִזִּ֗ים בְּיַד֙ רֵעֵ֣הוּ הָֽעֲדֻלָּמִ֔י לָקַ֥חַת הָעֵרָב֖וֹן מִיַּ֣ד הָאִשָּׁ֑ה וְלֹ֖א מְצָאָֽהּ׃
·Debug: verse number 1140Тем временем Иуда послал через своего друга адулламитянина козленка, чтобы получить назад залог у той женщины, но друг не нашел ее.
/wa-y-yišláḥ yᵉhūdā́ ʾet gᵉdī hā ʿizzī́m bᵉ yad rēʿḗhū hā ʿădullāmī́ lā qáḥat hā ʿērāvṓn mi-y-yad hā ʾiššā́ wᵉ lō mᵉṣāʾā́h /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- gᵉdī
- goat
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿizzī́m
- goat
- n f pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- rēʿḗhū
- fellow
- n m sg abs + III m sg
- hā
- the
- art
- ʿădullāmī́
- Adullamite
- n m sg abs
- lā
- to
- prep
- qáḥat
- take
- v √qal infcon con
- hā
- the
- art
- ʿērāvṓn
- pledge
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -y-yad
- hand
- n sg con
- hā
- the
- art
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- mᵉṣāʾā́h
- find
- v √qal perf III m sg + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišlaˈḥ
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhûḏāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ gᵊḏî hā ʕizzîˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ yaḏ rēʕēˈhû hā ʕᵃḏullāmîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā qaˈḥaṯ
- Object
Nominal phrase - hā ʕērāvôˈn
- Complement
Prepositional phrase - mi yyaḏ hā ʔiššāˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- mᵊṣāʔāˈh
- Conjunction