« Genesis » « 38 » : « 12 »

וַיִּרְבּוּ֙ הַיָּמִ֔ים וַתָּ֖מָת בַּת־שׁ֣וּעַ אֵֽשֶׁת־יְהוּדָ֑ה וַיִּנָּ֣חֶם יְהוּדָ֗ה וַיַּ֜עַל עַל־גֹּֽזֲזֵ֤י צֹאנוֹ֙ ה֗וּא וְחִירָ֛ה רֵעֵ֥הוּ הָעֲדֻלָּמִ֖י תִּמְנָֽתָה׃

·Debug: verse number 1132Много времени спустя жена Иуды, дочь Шуа, умерла. Когда Иуда утешился, он пошел в Тимну к людям, которые стригли его овец, и его друг адулламитянин Хира пошел с ним.

/wa-y-yirbū́ ha-y-yāmī́m wa-t-tā́mot bat šūaʿ ʾḗšet yᵉhūdā́ wa-y-yinnā́ḥem yᵉhūdā́ wa-y-yáʿal ʿal gōzăzē ṣōnṓ hū wᵉ ḥīrā́ rēʿḗhū hā ʿădullāmī́ timnā́tā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yirbū́
    2. be many
    3. v √qal wy III m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tā́mot
    2. die
    3. v √qal wy III f sg
    1. bat
    2. daughter
    3. n f sg con
    1. šūaʿ
    2. Shua
    3. pn m sg abs
    1. ʾḗšet
    2. woman
    3. n f sg con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yinnā́ḥem
    2. repent, console
    3. v √ni wy III m sg
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿal
    2. ascend
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. gōzăzē
    2. shear
    3. n √qal part m pl con
    1. ṣōnṓ
    2. cattle
    3. n sg abs + III m sg
    1. he
    2. prop III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ḥīrā́
    2. Hirah
    3. pn m sg abs
    1. rēʿḗ
    2. fellow
    3. n m sg abs + III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʿădullāmī́
    2. Adullamite
    3. n m sg abs
    1. timnā́
    2. Timnah
    3. pn f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »