וְאָֽנֹכִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ רֹגַ֣ע הַיָּ֔ם וַיֶּהֱמ֖וּ גַּלָּ֑יו יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ׃
·Debug: verse number 11205Я — Господь, твой Бог, возмущающий море так, что волны его ревут; Господь Сил — имя Мое. Букв.: «Его».
/wᵉ ʾā́nōxī ʾădōnāy ʾĕlōhéxā rōgáʿ ha-y-yom wa-y-yehĕmū́ gallā́w ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt šᵉmō /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔāˈnōḵî
- Predicate complement
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- rōḡaˈʕ
- Object
Nominal phrase - ha yyom
- Predicate complement
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyehᵉmûˈ
- Subject
Nominal phrase - gallāˈʸw
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Predicate complement
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Subject
Nominal phrase - šᵊmô
- Predicate complement