« Genesis » « 37 » : « 35 »

וַיָּקֻמוּ֩ כָל־בָּנָ֨יו וְכָל־בְּנֹתָ֜יו לְנַחֲמ֗וֹ וַיְמָאֵן֙ לְהִתְנַחֵ֔ם וַיֹּ֕אמֶר כִּֽי־אֵרֵ֧ד אֶל־בְּנִ֛י אָבֵ֖ל שְׁאֹ֑לָה וַיֵּ֥בְךְּ אֹת֖וֹ אָבִֽיו׃

·Debug: verse number 1119Все его сыновья и дочери пришли утешать его, но он отказывался от утешений, говоря: — Нет, я так, скорбя, и сойду в мир мертвых, Мир мертвых — евр: «шеол». Шеол — В Ветхом Завете место, где пребывают души умерших. к моему сыну. Так отец оплакивал своего сына.

/wa-y-yāqumū́ xol bānā́w wᵉ xol bᵉnōtā́w lᵉ naḥămṓ wa yᵉmāʾḗn lᵉ hitnaḥḗm wa-y-yṓmer kī ʾērḗd ʾel bᵉnī ʾāvḗl šᵉʾṓlā wa-y-yēvk ʾōtṓ ʾāvíw /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāqumū́
    2. arise
    3. v √qal wy III m pl
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. bānā́w
    2. son
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. bᵉnōtā́w
    2. daughter
    3. n f pl abs + III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. naḥămṓ
    2. repent, console
    3. v √pi infcon abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉmāʾḗn
    2. refuse
    3. v √pi wy III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hitnaḥḗm
    2. repent, console
    3. v √hit infcon abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. ʾērḗd
    2. descend
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bᵉnī
    2. son
    3. n m sg abs + I sg
    1. ʾāvḗl
    2. mourning
    3. a m sg abs
    1. šᵉʾṓ
    2. nether world
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēvk
    2. weep
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. ʾāvíw
    2. father
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »