« Isaiah » « 49 » : « 21 »

וְאָמַ֣רְתְּ בִּלְבָבֵ֗ךְ מִ֤י יָֽלַד־לִי֙ אֶת־אֵ֔לֶּה וַאֲנִ֥י שְׁכוּלָ֖ה וְגַלְמוּדָ֑ה גֹּלָ֣ה ׀ וְסוּרָ֗ה וְאֵ֙לֶּה֙ מִ֣י גִדֵּ֔ל הֵ֤ן אֲנִי֙ נִשְׁאַ֣רְתִּי לְבַדִּ֔י אֵ֖לֶּה אֵיפֹ֥ה הֵֽם׃ (פ)

·Debug: verse number 11174Тогда ты скажешь в сердце своем: «Кто родил мне их? Я потеряла детей и была бесплодна; я находилась в плену и была отвержена. Кто их вырастил? Я осталась совсем одна, но они — откуда они?»

/wᵉ ʾāmárt bi lᵉvāvḗx mī yā́lad lī ʾet ʾḗlle wa ʾănī šᵉxūlā́ wᵉ galmūdā́ gōlā́ wᵉ sūrā́ wᵉ ʾḗlleh mī giddḗl hēn ʾănī nišʾártī lᵉ vaddī́ ʾḗlle ʾēfṓ hēm /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmárt
    2. say
    3. v √qal perf II f sg
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. lᵉvāvḗx
    2. heart
    3. n m sg abs + II f sg
    1. who
    2. pro?
    1. ́lad
    2. bear
    3. v √qal perf III m sg
    1. to
    2. prep + I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. šᵉxūlā́
    2. bereaved of children
    3. a f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. galmūdā́
    2. barren
    3. a f sg abs
    1. gōlā́
    2. uncover
    3. v √qal part f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. sūrā́
    2. backsliding
    3. a f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾḗlleh
    2. these
    3. prod pl
    1. who
    2. pro?
    1. giddḗl
    2. be strong
    3. v √pi perf III m sg
    1. hēn
    2. behold
    3. intj
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. nišʾártī
    2. remain
    3. v √ni perf I sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vaddī́
    2. linen, part, stave
    3. n m sg abs + I sg
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. ʾēfṓ
    2. where
    3. ptcl?
    1. hēm
    2. they
    3. prop III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »