« Genesis » « 37 » : « 10 »

וַיְסַפֵּ֣ר אֶל־אָבִיו֮ וְאֶל־אֶחָיו֒ וַיִּגְעַר־בּ֣וֹ אָבִ֔יו וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ מָ֛ה הַחֲל֥וֹם הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֣ר חָלָ֑מְתָּ הֲב֣וֹא נָב֗וֹא אֲנִי֙ וְאִמְּךָ֣ וְאַחֶ֔יךָ לְהִשְׁתַּחֲוֺ֥ת לְךָ֖ אָֽרְצָה׃

·Debug: verse number 1094Он рассказал сон не только братьям, но и отцу, и отец упрекнул его: — Что это за сон тебе приснился? Неужто я, твоя мать и твои братья действительно придем и поклонимся тебе до земли?

/wa yᵉsappḗr ʾel ʾāviw wᵉ ʾel ʾeḥāw wa-y-yigʿar bō ʾāvíw wa-y-yṓmer lō mā ha ḥălōm ha-z-ze ʾăšer ḥālā́mᵉttā hă vō nāvṓ ʾănī wᵉ ʾimmᵉxā́ wᵉ ʾaḥéxā lᵉ hištaḥăwṓt lᵉxā ʾā́rᵉṣā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉsappḗr
    2. count
    3. v √pi wy III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾāviw
    2. father
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾeḥāw
    2. brother
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yigʿar
    2. rebuke
    3. v √qal wy III m sg
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. ʾāvíw
    2. father
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. what
    2. pro?
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥălōm
    2. dream
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ḥālā́mᵉttā
    2. dream
    3. v √qal perf II m sg
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. come
    2. adv √qal infabs abs
    1. nāvṓ
    2. come
    3. v √qal imperf I pl
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾimmᵉxā́
    2. mother
    3. n f sg abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾaḥé
    2. brother
    3. n m pl abs + II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hištaḥăwṓt
    2. bow down
    3. v √hišt infcon abs
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. ʾā́rᵉṣā
    2. earth
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »