« Isaiah » « 33 » : « 19 »

אֶת־עַ֥ם נוֹעָ֖ז לֹ֣א תִרְאֶ֑ה עַ֣ם עִמְקֵ֤י שָׂפָה֙ מִשְּׁמ֔וֹעַ נִלְעַ֥ג לָשׁ֖וֹן אֵ֥ין בִּינָֽה׃

·Debug: verse number 10815Ты больше не увидишь этот наглый народ, народ с невнятной речью, со странным, непонятным языком.

/ʾet ʿam nōʿā́z lō tirʾé ʿam ʿimqḗ śāfā́ mi-š-šᵉmōaʿ nilʿág lāšṓn ʾēn bīnā́ /

Gloss translation

    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿam
    2. people
    3. n m sg abs
    1. nōʿā́z
    2. be insolent
    3. a √ni part m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. tirʾé
    2. see
    3. v √qal imperf II m sg
    1. ʿam
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ʿimqḗ
    2. unintelligible
    3. a m pl con
    1. śāfā́
    2. lip
    3. n f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šᵉmōaʿ
    2. hear
    3. v √qal infcon abs
    1. nilʿág
    2. mock
    3. a √ni part m sg con
    1. lāšṓn
    2. tongue
    3. n sg abs
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. bīnā́
    2. understanding
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »