« Isaiah » « 33 » : « 20 »

חֲזֵ֣ה צִיּ֔וֹן קִרְיַ֖ת מֽוֹעֲדֵ֑נוּ עֵינֶיךָ֩ תִרְאֶ֨ינָה יְרוּשָׁלִַ֜ם נָוֶ֣ה שַׁאֲנָ֗ן אֹ֤הֶל בַּל־יִצְעָן֙ בַּל־יִסַּ֤ע יְתֵֽדֹתָיו֙ לָנֶ֔צַח וְכָל־חֲבָלָ֖יו בַּל־יִנָּתֵֽקוּ׃

·Debug: verse number 10816Взгляни на Сион, город праздников наших, обрати свой взор на Иерусалим. Ты увидишь тихое жилище, шатер, что не будет сдвинут; колья его не будут вынуты, и ни одна из веревок его не лопнет.

/ḥăzē ṣiyyṓn qiryát mōʿădēnū ʿēnexā́ tirʾénā yᵉrūšāláim nāwé šaʾănā́n ʾṓhel bal yiṣʿā́n bal yissáʿ yᵉtḗdōtāw lā néṣaḥ wᵉ xol ḥăvālā́w bal yinnātḗqū /

Gloss translation

    1. ḥăzē
    2. see
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ṣiyyṓn
    2. Zion
    3. pn sg abs
    1. qiryát
    2. town
    3. n f sg con
    1. mōʿădēnū
    2. appointment
    3. n m sg abs + I pl
    1. ʿēnexā́
    2. eye
    3. n f 2 abs + II m sg
    1. tirʾé
    2. see
    3. v √qal imperf III f pl
    1. yᵉrūšāláim
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. nāwé
    2. pasture
    3. n m sg abs
    1. šaʾănā́n
    2. at ease
    3. a m sg abs
    1. ʾṓhel
    2. tent
    3. n m sg abs
    1. bal
    2. not
    3. ptcl
    1. yiṣʿā́n
    2. pack up
    3. v √qal imperf III m sg
    1. bal
    2. not
    3. ptcl
    1. yissáʿ
    2. pull out
    3. v √qal imperf III m sg
    1. yᵉtḗdōtāw
    2. peg
    3. n f pl abs + III m sg
    1. to
    2. prep
    1. néṣaḥ
    2. glory
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ḥăvālā́w
    2. cord
    3. n m pl abs + III m sg
    1. bal
    2. not
    3. ptcl
    1. yinnātḗ
    2. pull off
    3. v √ni imperf III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »