וְהָיָ֗ה כֹּ֤ל מַֽעֲבַר֙ מַטֵּ֣ה מֽוּסָדָ֔ה אֲשֶׁ֨ר יָנִ֤יחַ יְהוָה֙ עָלָ֔יו בְּתֻפִּ֖ים וּבְכִנֹּר֑וֹת וּבְמִלְחֲמ֥וֹת תְּנוּפָ֖ה נִלְחַם־בה [בָּֽם׃]
·Debug: verse number 10766Каждый удар, который Господь нанесет им Своим карающим жезлом, будет под музыку бубнов и арф, когда Он сразится с ними в бою ударами Своей мышцы.
/wᵉ hāyā́ kōl máʿăvar maṭṭḗ mūsādā́ ʾăšer yānī́aḥ ʾădōnāy ʿālā́w bᵉ tuppī́m ū vᵉ xinnōrṓt ū vᵉ milḥămṓt tᵉnūfā́ nilḥam *bām /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- kōl
- whole
- n m sg con
- máʿăvar
- sweep
- n m sg con
- maṭṭḗ
- staff
- n m sg con
- mūsādā́
- foundation
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yānī́aḥ
- settle
- v √hi imperf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿālā́w
- upon
- prep + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- tuppī́m
- tambourine
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- xinnōrṓt
- cither
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- milḥămṓt
- war
- n f pl con
- tᵉnūfā́
- offering
- n f sg abs
- nilḥam
- fight
- v √ni perf III m sg
- *bām
- in
- prep + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Nominal phrase - kōl maˈʕᵃvar maṭṭēˈ mûsāḏāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yānîˈₐḥ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Complement
Prepositional phrase - ʕālāˈʸw
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ṯuppîˈm û vᵊ ḵinnōrôˈṯ û vᵊ milḥᵃmôˈṯ tᵊnûfāˈ
- Predicate
Verbal phrase- nilḥam
- Complement
Prepositional phrase - *bām
- Adjunct