עֲזֻב֖וֹת עָרֵ֣י עֲרֹעֵ֑ר לַעֲדָרִ֣ים תִּֽהְיֶ֔ינָה וְרָבְצ֖וּ וְאֵ֥ין מַחֲרִֽיד׃
·Debug: verse number 10502Города Ароера будут покинуты, брошены отарам, которые там улягутся, и никто не вспугнет их.
/ʿăzuvṓt ʿārḗ ʿărōʿḗr la ʿădārī́m tihyénā wᵉ rāvᵉṣū́ wᵉ ʾēn maḥărī́d /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕᵃzuvôˈṯ
- Subject
Nominal phrase - ʕārêˈ ʕᵃrōʕēˈr
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - la ʕᵃḏārîˈm
- Predicate
Verbal phrase- tihyeˈʸnā
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- rāvᵊṣûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Predicate complement
Verbal phrase- maḥᵃrîˈḏ
- Conjunction