« Isaiah » « 11 » : « 6 »

וְגָ֤ר זְאֵב֙ עִם־כֶּ֔בֶשׂ וְנָמֵ֖ר עִם־גְּדִ֣י יִרְבָּ֑ץ וְעֵ֨גֶל וּכְפִ֤יר וּמְרִיא֙ יַחְדָּ֔ו וְנַ֥עַר קָטֹ֖ן נֹהֵ֥ג בָּֽם׃

·Debug: verse number 10407Волк будет жить вместе с ягненком, леопард ляжет рядом с козленком, теленок и лев будут вместе пастись, Так в одном из древних переводов; букв.: «вместе теленок, лев и откормленный скот». и дитя поведет их.

/wᵉ gār zᵉʾēv ʿim kéveś wᵉ nāmḗr ʿim gᵉdī yirbā́ṣ wᵉ ʿḗgel ū xᵉfīr ū mᵉrī yaḥdā́w wᵉ náʿar qāṭṓn nōhḗg bām /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gār
    2. dwell
    3. v √qal perf III m sg
    1. zᵉʾēv
    2. wolf
    3. n m sg abs
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. kéveś
    2. young ram
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nāmḗr
    2. leopard
    3. n m sg abs
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. gᵉdī
    2. goat
    3. n m sg abs
    1. yirbā́
    2. lie down
    3. v √qal imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿḗgel
    2. bull
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. xᵉfīr
    2. young lion
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mᵉrī
    2. fatling
    3. n m sg abs
    1. yaḥdā́w
    2. together
    3. adv
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. náʿar
    2. boy
    3. n m sg abs
    1. qāṭṓn
    2. small
    3. a m sg abs
    1. nōhḗg
    2. drive
    3. v √qal part m sg abs
    1. bām
    2. in
    3. prep + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »