« Isaiah » « 11 » : « 1 »

וְיָצָ֥א חֹ֖טֶר מִגֵּ֣זַע יִשָׁ֑י וְנֵ֖צֶר מִשָּׁרָשָׁ֥יו יִפְרֶֽה׃

·Debug: verse number 10402 Глава 11 Вся эта глава является пророчеством об Иисусе Христе (см. Рим 15:12; 2Фес 2:8; Откр 5:5; Откр 22:16). И выйдет от корня Букв.: «пня». Иессея Побег; вырастет из его корней Отрасль. См. Мф 1:5−16. Пророк упоминает не царя Давида, а его отца Иессея, тем самым показывая, что новый Побег будет представлять род Давида не в его царском величиии, а в духовном величии — в верности и преданности Господу.

/wᵉ yāṣā́ ḥṓṭer mi-g-gḗzaʿ yišā́y wᵉ nḗṣer mi-š-šorāšā́w yifré /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāṣā́
    2. go out
    3. v √qal perf III m sg
    1. ḥṓṭer
    2. shoot
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -g-gḗzaʿ
    2. stump
    3. n m sg con
    1. yišā́y
    2. Jesse
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́ṣer
    2. shoot
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šorāšā́w
    2. root
    3. n m pl abs + III m sg
    1. yifré
    2. be fertile
    3. v √qal imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »