עָֽבְרוּ֙ מַעְבָּרָ֔ה גֶּ֖בַע מָל֣וֹן לָ֑נוּ חָֽרְדָה֙ הָֽרָמָ֔ה גִּבְעַ֥ת שָׁא֖וּל נָֽסָה׃
·Debug: verse number 10396Прошли перевал, ночуют в Геве. Рама трепещет, бежит Саулова Гива.
/ʿā́vᵉrū maʿbārā́ gévaʿ mālṓn lā́nū ḥā́rᵉdā hā rāmā́ givʿát šāʾū́l nā́sā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʕāˈvᵊrû
- Complement
Nominal phrase - maʕbārāˈ
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Locative
Proper-noun phrase - geˈvaʕ
- Object
Nominal phrase - mālôˈn
- Predicate
Verbal phrase- lāˈnû
- Locative
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ḥāˈrᵊḏā
- Subject
Proper-noun phrase - hā rāmāˈ
- Predicate
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Proper-noun phrase - givʕaˈṯ šāʔûˈl
- Predicate
Verbal phrase- nāˈsā
- Subject