« Isaiah » « 10 » : « 27 »

וְהָיָ֣ה ׀ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יָס֤וּר סֻבֳּלוֹ֙ מֵעַ֣ל שִׁכְמֶ֔ךָ וְעֻלּ֖וֹ מֵעַ֣ל צַוָּארֶ֑ךָ וְחֻבַּ֥ל עֹ֖ל מִפְּנֵי־שָֽׁמֶן׃

·Debug: verse number 10394В тот день их бремя будет снято с твоих плеч и их ярмо с твоей шеи, и ярмо сломается от твоей растущей силы. Смысл этого места в еврейском тексте неясен. Букв.: «ярмо сломается от тука» или: «ярмо сломается от масла».

/wᵉ hāyā́ ba -y-yōm ha hū yāsū́r subbŏlṓ mē ʿal šixméxā wᵉ ʿullṓ mē ʿal ṣawwāréxā wᵉ ḥubbál ʿōl mi-p-pᵉnē šā́men /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. he
    2. prod III m sg
    1. yāsū́r
    2. turn aside
    3. v √qal imperf III m sg
    1. subbŏlṓ
    2. load
    3. n m sg abs + III m sg
    1. from
    2. prep
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. šixmé
    2. shoulder
    3. n m sg abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿullṓ
    2. yoke
    3. n m sg abs + III m sg
    1. from
    2. prep
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ṣawwāré
    2. neck
    3. n m sg abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ḥubbál
    2. be corrupt
    3. v √pu perf III m sg
    1. ʿōl
    2. yoke
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. šā́men
    2. oil
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »