אֱֽלֹהִ֗ים לִמַּדְתַּ֥נִי מִנְּעוּרָ֑י וְעַד־הֵ֝֗נָּה אַגִּ֥יד נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
·Debug: verse number 16254O Dieu, tu m’as appris à les connaître dès ma jeunesse, et jusqu’à ce jour, j’annonce tes merveilles.
/ʾĕlōhīm limmadtánī mi-n-nᵉʿūrā́y wᵉ ʿad hḗnnā ʾaggī́d niflᵉʾōtéxā /
Gloss translation
- ʾĕlōhīm
- god(s)
- n m pl abs
- limmadtánī
- learn
- v √pi perf II m sg + I sg
- mi
- from
- prep
- -n-nᵉʿūrā́y
- youth
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- hḗnnā
- here
- adv
- ʾaggī́d
- report
- v √hi imperf I sg
- niflᵉʾōtéxā
- be miraculous
- n √ni part f pl abs + II m sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ʔᵉlōhîm
- Vocative
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
Referral to the vocative- Predicate with object suffix
Verbal phrase- limmaḏtaˈnî
- Adjunct
Prepositional phrase - mi nnᵊʕûrāˈy
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Time reference
Prepositional phrase- ʕaḏ hēˈnnā
- Predicate
Verbal phrase- ʔaggîˈḏ
- Object
Nominal phrase - niflᵊʔôṯeˈʸḵā
- Conjunction