« Psalms » « 68 » : « 31 »

גְּעַ֨ר חַיַּ֪ת קָנֶ֡ה עֲדַ֤ת אַבִּירִ֨ים ׀ בְּעֶגְלֵ֬י עַמִּ֗ים מִתְרַפֵּ֥ס בְּרַצֵּי־כָ֑סֶף בִּזַּ֥ר עַ֝מִּ֗ים קְרָב֥וֹת יֶחְפָּֽצוּ׃

·Debug: verse number 16189Gourmande la bête tapie dans les joncs, la troupe des puissants taureaux mêlés aux bouvillons des nations, qui viennent s’humilier, munies de lingots d’argent. [Dieu] disperse les peuples qui aiment les batailles.

/gᵉʿar ḥayyát qāné ʿădat ʾabbīrī́m bᵉ ʿeglḗ ʿammī́m mitrappḗs bᵉ raṣṣē xā́sef bizzár ʿammīm qᵉrāvṓt yeḥpā́ṣū /

Gloss translation

    1. gᵉʿar
    2. rebuke
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ḥayyát
    2. wild animal
    3. n f sg con
    1. qāné
    2. reed
    3. n m sg abs
    1. ʿădat
    2. gathering
    3. n f sg con
    1. ʾabbīrī́m
    2. strong
    3. n m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿeglḗ
    2. bull
    3. n m pl con
    1. ʿammī́m
    2. people
    3. n m pl abs
    1. mitrappḗs
    2. [uncertain]
    3. v √hit part m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. raṣṣē
    2. [uncertain]
    3. n m pl con
    1. ́sef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. bizzár
    2. scatter
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʿammīm
    2. people
    3. n m pl abs
    1. qᵉrāvṓt
    2. fight
    3. n m pl abs
    1. yeḥpā́ṣū
    2. desire
    3. v √qal imperf III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »