אֹֽהֲבַ֨י ׀ וְרֵעַ֗י מִנֶּ֣גֶד נִגְעִ֣י יַעֲמֹ֑דוּ וּ֝קְרוֹבַ֗י מֵרָחֹ֥ק עָמָֽדוּ׃
·Debug: verse number 15729Mes amis, mes compagnons se tiennent à l’écart de mon mal, mes proches demeurent à distance.
/ʾōhăváy wᵉ rēʿáy mi-n-néged nigʿī́ yaʿămṓdū ū qᵉrōváy mē rāḥṓq ʿāmā́dū /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - ʔōhᵃvaˈy wᵊ rēʕaˈy
- Complement
Prepositional phrase - mi nneˈḡeḏ niḡʕîˈ
- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃmōˈḏû
- Subject
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - qᵊrôvaˈy
- Complement
Prepositional phrase - mē rāḥōˈq
- Predicate
Verbal phrase- ʕāmāˈḏû
- Conjunction