אָ֗ח נִפְשָׁ֥ע מִקִּרְיַת־עֹ֑ז ומדונים [וּ֝מִדְיָנִ֗ים] כִּבְרִ֥יחַ אַרְמֽוֹן׃
·Debug: verse number 18196Un frère infidèle est pire qu’une ville forte, les disputes, que les verrous d’un château-fort.
/ʾāḥ nifšā́ʿ mi-q-qiryat ʿōz *ū *midyānī́m ki vᵉrīaḥ ʾarmṓn /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - ʔāḥ
- Object
- Verbal clausesX-yiqtol clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- nifšāˈʕ
- Subject
Personal pronoun phrase - mi
- Predicate
Verbal phrase- qqiryaṯ
- Supplementary constituent
Prepositional phrase - ʕōz
- Relative
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- *û
- Subject
Nominal phrase - *miḏyānîˈm
- Predicate
Verbal phrase- ki
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- vᵊrîₐḥ
- Negation
Negative phrase- ʔarmôˈn
- Conjunction