וְאִם־בְּפֶ֥תַע בְּלֹא־אֵיבָ֖ה הֲדָפ֑וֹ אוֹ־הִשְׁלִ֥יךְ עָלָ֛יו כָּל־כְּלִ֖י בְּלֹ֥א צְדִיָּֽה׃
·Debug: verse number 4869Mais s’il l’a heurté fortuitement, sans hostilité, ou s’il a jeté quelque objet sur lui sans dessein de l’atteindre;
/wᵉ ʾim bᵉ fétaʿ bᵉ lō ʾēvā́ hădāfṓ ʾō hišlī́x ʿālā́w kol kᵉlī bᵉ lō ṣᵉdiyyā́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ feˈṯaʕ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ lō ʔêvāˈ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hᵃḏāfôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔô
- Predicate
Verbal phrase- hišlîˈḵ
- Complement
Prepositional phrase - ʕālāˈʸw
- Object
Nominal phrase - kol kᵊlî
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ lō ṣᵊḏiyyāˈ
- Conjunction