וַיַּעַל֩ אַהֲרֹ֨ן הַכֹּהֵ֜ן אֶל־הֹ֥ר הָהָ֛ר עַל־פִּ֥י יְהוָ֖ה וַיָּ֣מָת שָׁ֑ם בִּשְׁנַ֣ת הָֽאַרְבָּעִ֗ים לְצֵ֤את בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בַּחֹ֥דֶשׁ הַחֲמִישִׁ֖י בְּאֶחָ֥ד לַחֹֽדֶשׁ׃
·Debug: verse number 4800Aaron, le pontife, monta sur cette montagne par ordre de l’Éternel, et y mourut. C’était la quarantième année du départ des Israélites du pays d’Égypte, le premier jour du cinquième mois.
/wa-y-yaʿál ʾahărṓn ha-k-kōhḗn ʾel hōr hā hār ʿal pī ʾădōnāy wa-y-yā́mot šām bi šᵉnat hā ʾarbāʿī́m lᵉ ṣēt bᵉnē yiśrāʾḗl mē ʾéreṣ miṣráyim ba ḥṓdeš ha ḥămīšī́ bᵉ ʾeḥā́d la ḥṓdeš /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿál
- ascend
- v √qal wy III m sg
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- hōr
- Mount Hor
- pn sg abs
- hā
- the
- art
- hār
- mountain
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- pī
- mouth
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́mot
- die
- v √qal wy III m sg
- šām
- there
- adv
- bi
- in
- prep
- šᵉnat
- year
- n f sg con
- hā
- the
- art
- ʾarbāʿī́m
- four
- n m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- ṣēt
- go out
- v √qal infcon con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- ba
- in
- prep
- ḥṓdeš
- month
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- ḥămīšī́
- fifth
- a m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- la
- to
- prep
- ḥṓdeš
- month
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕaˈl
- Subject
Proper-noun phrase - ʔahᵃrōˈn ha kkōhēˈn
- Complement
Prepositional phrase - ʔel hōr hā hār
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕal pî [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈmoṯ
- Locative
Adverbial phrase- šām
- Time reference
Prepositional phrase - bi šᵊnaṯ hā ʔarbāʕîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Specification- Predicate
Verbal phrase- lᵊ ṣēṯ
- Subject
Nominal phrase - bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔeˈreṣ miṣraˈyim
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Time reference
Prepositional phrase - ba ḥōˈḏeš ha ḥᵃmîšîˈ bᵊ ʔeḥāˈḏ la ḥōˈḏeš
- Time reference