וּבְיוֹם֙ הַשַּׁבָּ֔ת שְׁנֵֽי־כְבָשִׂ֥ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֖ה תְּמִימִ֑ם וּשְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֗ים סֹ֧לֶת מִנְחָ֛ה בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן וְנִסְכּֽוֹ׃
·Debug: verse number 4588Et au jour du sabbat, deux agneaux d’un an sans défaut: plus, pour oblation, deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l’huile et sa libation.
/ū vᵉ yōm ha-š-šabbā́t šᵉnē xᵉvāśī́m bᵉnē šānā́ tᵉmīmím ū šᵉnē ʿeśrōnī́m sṓlet minḥā́ bᵉlūlā́ va -š-šémen wᵉ niskṓ /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -š-šabbā́t
- sabbath
- n sg abs
- šᵉnē
- two
- n 2 con
- xᵉvāśī́m
- young ram
- n m pl abs
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- šānā́
- year
- n f sg abs
- tᵉmīmím
- complete
- a m pl abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉnē
- two
- n 2 con
- ʿeśrōnī́m
- tenth part
- n m pl abs
- sṓlet
- wheat groat
- n f sg abs
- minḥā́
- present
- n f sg abs
- bᵉlūlā́
- moisten, confound
- v √qal ppart f sg abs
- va
- in
- prep
- -š-šémen
- oil
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- niskṓ
- libation
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Time reference
Prepositional phrase - vᵊ yôm ha ššabbāˈṯ
- Predicate complement
Nominal phrase - šᵊnê ḵᵊvāśîˈm bᵊnê šānāˈ tᵊmîmiˈm û šᵊnê ʕeśrōnîˈm sōˈleṯ
- Adjunct
Nominal phrase - minḥāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- bᵊlûlāˈ
- Complement
Prepositional phrase - va ššeˈmen
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Nominal phrase - niskôˈ
- Conjunction