וּבֵ֨ין עֲלִיַּ֤ת הַפִּנָּה֙ לְשַׁ֣עַר הַצֹּ֔אן הֶחֱזִ֥יקוּ הַצֹּרְפִ֖ים וְהָרֹכְלִֽים׃ (פ)
·Debug: verse number 21106Et entre le donjon de l’angle et la porte des brebis, les réparations furent faites par les orfèvres et les marchands.
/ū vēn ʿăliyyát ha-p-pinnā́ lᵉ šáʿar ha-ṣ-ṣōn heḥĕzī́qū ha-ṣ-ṣōrᵉfī́m wᵉ hā rōxᵉlī́m /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- vēn
- interval
- prep m sg con
- ʿăliyyát
- upper room
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -p-pinnā́
- corner
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- šáʿar
- gate
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -ṣ-ṣōn
- cattle
- n sg abs
- heḥĕzī́qū
- be strong
- v √hi perf III pl
- ha
- the
- art
- -ṣ-ṣōrᵉfī́m
- melt
- n √qal part m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- rōxᵉlī́m
- trade
- n √qal part m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Locative
Prepositional phrase - vên ʕᵃliyyaˈṯ ha ppinnāˈ lᵊ šaˈʕar ha ṣṣōn
- Predicate
Verbal phrase- heḥᵉzîˈqû
- Subject
Nominal phrase - ha ṣṣōrᵊfîˈm wᵊ hā rōḵᵊlîˈm
- Conjunction