וְעַתָּ֕ה אֲנַ֖חְנוּ מְאַשְּׁרִ֣ים זֵדִ֑ים גַּם־נִבְנוּ֙ עֹשֵׂ֣י רִשְׁעָ֔ה גַּ֧ם בָּחֲנ֛וּ אֱלֹהִ֖ים וַיִּמָּלֵֽטוּ׃
·Debug: verse number 15140Et à présent, nous estimons heureux les impies: vraiment ils sont solidement établis, ceux qui font le mal; oui, ils ont tenté Dieu, et ils sont demeurés sains et saufs!"
/wᵉ ʿattā́ ʾănáḥnū mᵉʾaššᵉrī́m zēdī́m gam nivnū́ ʿōśḗ rišʿā́ gam bāḥănū́ ʾĕlōhī́m wa-y-yimmālḗṭū /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- ʾănáḥnū
- we
- prop I pl
- mᵉʾaššᵉrī́m
- be happy
- v √pi part m pl abs
- zēdī́m
- insolent
- n m pl abs
- gam
- even
- adv
- nivnū́
- build
- v √ni perf III pl
- ʿōśḗ
- make
- n √qal part m pl con
- rišʿā́
- guilt
- n f sg abs
- gam
- even
- adv
- bāḥănū́
- examine
- v √qal perf III pl
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yimmālḗṭū
- escape
- v √ni wy III m pl
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnaˈḥnû
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊʔaššᵊrîˈm
- Object
Nominal phrase - zēḏîˈm
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- gam
- Predicate
Verbal phrase- nivnûˈ
- Subject
Nominal phrase - ʕōśêˈ rišʕāˈ
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- gam
- Predicate
Verbal phrase- bāḥᵃnûˈ
- Object
Nominal phrase - ʔᵉlōhîˈm
- Modifier
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimmālēˈṭû
- Conjunction