« Judges » « 18 » : « 21 »

וַיִּפְנ֖וּ וַיֵּלֵ֑כוּ וַיָּשִׂ֨ימוּ אֶת־הַטַּ֧ף וְאֶת־הַמִּקְנֶ֛ה וְאֶת־הַכְּבוּדָּ֖ה לִפְנֵיהֶֽם׃

·Debug: verse number 7016Alors ils se remirent en voyage, en faisant prendre les devants à la population faible, aux bestiaux et aux bagages.

/wa-y-yifnū́ wa-y-yēlḗxū wa-y-yāśī́mū ʾet ha-ṭ-ṭaf wᵉ ʾet ha-m-miqné wᵉ ʾet ha-k-kᵉvūddā́ li fᵉnēhém /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yifnū́
    2. turn
    3. v √qal wy III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēlḗ
    2. walk
    3. v √qal wy III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāśī́
    2. put
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṭ-ṭaf
    2. [those unable to march]
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-miqné
    2. purchase
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kᵉvūddā́
    2. what is valuable
    3. n f sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnēhém
    2. face
    3. n m pl abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »