מִיָּמִ֣ים ׀ יָמִ֗ימָה תֵּלַ֙כְנָה֙ בְּנ֣וֹת יִשְׂרָאֵ֔ל לְתַנּ֕וֹת לְבַת־יִפְתָּ֖ח הַגִּלְעָדִ֑י אַרְבַּ֥עַת יָמִ֖ים בַּשָּׁנָֽה׃ (ס)
·Debug: verse number 6871d’année en année, quatre jours de suite, les filles israélites se réunissaient pour pleurer la mémoire de la fille de Jephté le Galaadite.
/mi-y-yāmī́m yāmī́mā tēláxnā bᵉnōt yiśrāʾḗl lᵉ tannṓt lᵉ vat yiftā́ḥ ha-g-gilʿādī́ ʾarbáʿat yāmī́m ba -š-šānā́ /
Gloss translation
- mi
- from
- prep
- -y-yāmī́m
- day
- n m pl abs
- yāmī́mā
- day
- n m pl abs
- tēláxnā
- walk
- v √qal imperf III f pl
- bᵉnōt
- daughter
- n f pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- tannṓt
- recount
- v √pi infcon abs
- lᵉ
- to
- prep
- vat
- daughter
- n f sg con
- yiftā́ḥ
- [judge]
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -g-gilʿādī́
- Gileadite
- n m sg abs
- ʾarbáʿat
- four
- n f sg con
- yāmī́m
- day
- n m pl abs
- ba
- in
- prep
- -š-šānā́
- year
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Time reference
Prepositional phrase - mi yyāmîˈm yāmîˈmā
- Predicate
Verbal phrase- tēlaˈḵnā
- Subject
Nominal phrase - bᵊnôṯ yiśrāʔēˈl
- Time reference
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ ṯannôˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ vaṯ yiftāˈḥ ha ggilʕāḏîˈ
- Time reference
Nominal phrase - ʔarbaˈʕaṯ yāmîˈm ba ššānāˈ
- Predicate