« Joshua » « 15 » : « 63 »

וְאֶת־הַיְבוּסִי֙ יוֹשְׁבֵ֣י יְרֽוּשָׁלִַ֔ם לֹֽא־יוכלו [יָכְל֥וּ] בְנֵֽי־יְהוּדָ֖ה לְהֽוֹרִישָׁ֑ם וַיֵּ֨שֶׁב הַיְבוּסִ֜י אֶת־בְּנֵ֤י יְהוּדָה֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ (פ)

·Debug: verse number 6267Quant aux Jébuséens, qui habitaient Jérusalem, les enfants de Juda ne purent les déposséder; de sorte qu’ils sont demeurés à Jérusalem, avec les enfants de Juda, jusqu’à ce jour.

/wᵉ ʾet ha yᵉvūsī́ yōšᵉvḗ yᵉrūšālaim lō *yāxᵉlū́ vᵉnē yᵉhūdā́ lᵉ hōrīšā́m wa-y-yḗšev ha yᵉvūsī́ ʾet bᵉnē yᵉhūdā́ bi yrūšālaim ʿad ha-y-yōm ha-z-ze /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. yᵉvūsī́
    2. Jebusite
    3. n m sg abs
    1. yōšᵉvḗ
    2. sit
    3. n √qal part m pl con
    1. yᵉrūšālaim
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. *yāxᵉlū́
    2. be able
    3. v √qal perf III pl
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hōrīšā́m
    2. trample down
    3. v √hi infcon abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗšev
    2. sit
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. yᵉvūsī́
    2. Jebusite
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. together with
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. yrūšālaim
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »