וַתְּהִ֣י לַדַּ֣ל תִּקְוָ֑ה וְ֝עֹלָ֗תָה קָ֣פְצָה פִּֽיהָ׃
·Debug: verse number 18689L’espoir renaît pour le pauvre, et l’iniquité a la bouche close.
/wa-t-tᵉhī la -d-dal tiqwā́ w ʿōlā́tā qā́fᵉṣā pī́hā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Locative
Prepositional phrase - wa ttᵊhî
- Locative
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- la
- Subject
Nominal phrase
- Predicate with object suffix
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Nominal phrase - ddal
- Object
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tiqwāˈ
- Subject
Nominal phrase - w ʕōlāˈṯā
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Interjection
Interjectional phrase- qāˈfᵊṣā
- Predicate
Verbal phrase- pîˈhā
- Interjection