הִנֵּ֤ה אַשְׁרֵ֣י אֱ֭נוֹשׁ יוֹכִחֶ֣נּֽוּ אֱל֑וֹהַּ וּמוּסַ֥ר שַׁ֝דַּ֗י אַל־תִּמְאָֽס׃
·Debug: verse number 18690Ah! Certes, heureux l’homme que Dieu réprimande! Ne repousse donc pas les leçons du Tout-Puissant.
/hinnḗ ʾašrḗ ʾĕnōš yōxiḥennū ʾĕlōah ū mūsár šaddáy ʾal timʾā́s /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Subject
Nominal phrase - hinnēˈ
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʔašrêˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵉnôš
- Negation
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yôḵiḥennû
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔᵉlôₐh
- Predicate
Verbal phrase- û
- Subject
Proper-noun phrase - mûsaˈr
- Complement
Prepositional phrase - šaddaˈy ʔal
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase - timʔāˈs
- Complement