אִ֥ם תִּטֶּ֣ה אַשֻּׁרִי֮ מִנִּ֪י הַ֫דָּ֥רֶךְ וְאַחַ֣ר עֵ֭ינַי הָלַ֣ךְ לִבִּ֑י וּ֝בְכַפַּ֗י דָּ֣בַק מֻאֽוּם׃ (פ)
·Debug: verse number 19317Si mes pas ont dévié du bon chemin, si mon cœur s’est laissé entraîner par mes yeux, si quelque taché souille mes mains,
/ʾim tiṭṭé ʾaššurī́ minnī́ ha-d-dā́rex wᵉ ʾaḥár ʿḗnay hāláx libbī́ ū vᵉ xappáy dā́vaq muʾū́m /
Gloss translation
- ʾim
- if
- cnj
- tiṭṭé
- extend
- v √qal imperf III f sg
- ʾaššurī́
- step
- n f sg abs + I sg
- minnī́
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -d-dā́rex
- way
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾaḥár
- after
- prep m sg con
- ʿḗnay
- eye
- n f 2 abs
- hāláx
- walk
- v √qal perf III m sg
- libbī́
- heart
- n m sg abs + I sg
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- xappáy
- palm
- n f 2 abs
- dā́vaq
- cling, cleave to
- v √qal perf III m sg
- muʾū́m
- blemish
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
Resumption- Adjunct
Prepositional phrase - ʔim tiṭṭeˈ
- Adjunct
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Nominal phrase - ʔaššurîˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- minnîˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ha ddāˈreḵ wᵊ
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔaḥaˈr
- Subject
Nominal phrase - ʕêˈnay
- Negation
Negative phrase- hālaˈḵ
- Predicate
Verbal phrase- libbîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- vᵊ
- Negation
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ḵappaˈy
- Object
Nominal phrase - dāˈvaq
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- muʔûˈm
- Predicate