מִסְפַּ֣ר צְ֭עָדַי אַגִּידֶ֑נּוּ כְּמוֹ־נָ֝גִ֗יד אֲקָרֲבֶֽנּוּ׃
·Debug: verse number 19347Je lui détaillerais le nombre de mes pas, je l’aborderais comme un prince.
/mispár ṣʿāday ʾaggīdénnū kᵉmō nāgīd ʾăqārăvénnū /
Gloss translation
- mispár
- number
- n m sg con
- ṣʿāday
- marching
- n m pl abs
- ʾaggīdénnū
- report
- v √hi imperf I sg + III m sg
- kᵉmō
- like
- prep
- nāgīd
- chief
- n m sg abs
- ʾăqārăvénnū
- approach
- v √pi imperf I sg + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Nominal phrase - mispaˈr ṣʕāḏay ʔaggîḏeˈnnû
- Predicate complement
Verbal phrase- kᵊmô
- Complement
Prepositional phrase - nāḡîḏ ʔᵃqārᵃveˈnnû
- Subject