« Jeremiah » « 44 » : « 17 »

כִּ֩י עָשֹׂ֨ה נַעֲשֶׂ֜ה אֶֽת־כָּל־הַדָּבָ֣ר ׀ אֲשֶׁר־יָצָ֣א מִפִּ֗ינוּ לְקַטֵּ֞ר לִמְלֶ֣כֶת הַשָּׁמַיִם֮ וְהַסֵּֽיךְ־לָ֣הּ נְסָכִים֒ כַּאֲשֶׁ֨ר עָשִׂ֜ינוּ אֲנַ֤חְנוּ וַאֲבֹתֵ֙ינוּ֙ מְלָכֵ֣ינוּ וְשָׂרֵ֔ינוּ בְּעָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה וּבְחֻצ֖וֹת יְרוּשָׁלִָ֑ם וַנִּֽשְׂבַּֽע־לֶ֙חֶם֙ וַנִּֽהְיֶ֣ה טוֹבִ֔ים וְרָעָ֖ה לֹ֥א רָאִֽינוּ׃

·Debug: verse number 12543Mais, au contraire, nous sommes résolus à faire tout ce que nos lèvres ont proféré: brûler de l’encens à la Reine des cieux, répandre des libations en son honneur, comme nous l’avons fait, nous et nos pères, nos rois et nos princes, dans les villes de Juda et les rues de Jérusalem; car alors nous mangions du pain à satiété, nous vivions heureux et ne connaissions pas les revers.

/kī ʿāśṓ naʿăśé ʾet kol ha-d-dāvā́r ʾăšer yāṣā́ mi-p-pī́nū lᵉ qaṭṭḗr li mᵉléxet ha-š-šāmayim wᵉ hassḗx lāh nᵉsāxīm ka ʾăšer ʿāśī́nū ʾănáḥnū wa ʾăvōtḗnū mᵉlāxḗnū wᵉ śārḗnū bᵉ ʿārḗ yᵉhūdā́ ū vᵉ ḥuṣṓt yᵉrūšālā́im wa-n-niśbaʿ léḥem wa-n-nihyé ṭōvī́m wᵉ rāʿā́ lō rāʾī́nū /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. ʿāśṓ
    2. make
    3. adv √qal infabs abs
    1. naʿăśé
    2. make
    3. v √qal imperf I pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yāṣā́
    2. go out
    3. v √qal perf III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pī́
    2. mouth
    3. n m sg abs + I pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. qaṭṭḗr
    2. smoke
    3. v √pi infcon abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. mᵉléxet
    2. queen of heaven
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šāmayim
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hassḗx
    2. pour
    3. v √hi infabs abs
    1. lāh
    2. to
    3. prep + III f sg
    1. nᵉsāxīm
    2. libation
    3. n m pl abs
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāśī́
    2. make
    3. v √qal perf I pl
    1. ʾănáḥnū
    2. we
    3. prop I pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăvōtḗ
    2. father
    3. n m pl abs + I pl
    1. mᵉlāxḗ
    2. king
    3. n m pl abs + I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śārḗ
    2. chief
    3. n m pl abs + I pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿārḗ
    2. town
    3. n f pl con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥuṣṓt
    2. outside
    3. n m pl con
    1. yᵉrūšālā́im
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -n-niśbaʿ
    2. be sated
    3. v √qal wy I pl
    1. léḥem
    2. bread
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -n-nihyé
    2. be
    3. v √qal wy I pl
    1. ṭōvī́m
    2. good
    3. a m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rāʿā́
    2. evil
    3. n f sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. rāʾī́
    2. see
    3. v √qal perf I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »