« Jeremiah » « 38 » : « 13 »

וַיִּמְשְׁכ֤וּ אֶֽת־יִרְמְיָ֙הוּ֙ בַּֽחֲבָלִ֔ים וַיַּעֲל֥וּ אֹת֖וֹ מִן־הַבּ֑וֹר וַיֵּ֣שֶׁב יִרְמְיָ֔הוּ בַּחֲצַ֖ר הַמַּטָּרָֽה׃ (ס)

·Debug: verse number 12424De la sorte on hissa Jérémie au moyen des cordes et on le fit remonter de la citerne. Et Jérémie demeura dès lors dans la cour de la geôle.

/wa-y-yimšᵉxū́ ʾet yirmᵉyā́hū ba ḥăvālī́m wa-y-yaʿălū́ ʾōtṓ min ha-b-bōr wa-y-yḗšev yirmᵉyā́hū ba ḥăṣar ha-m-maṭṭārā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yimšᵉxū́
    2. draw
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. yirmᵉyā́
    2. Jeremiah
    3. pn m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. ḥăvālī́m
    2. cord
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿălū́
    2. ascend
    3. v √hi wy III m pl
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bōr
    2. cistern
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗšev
    2. sit
    3. v √qal wy III m sg
    1. yirmᵉyā́
    2. Jeremiah
    3. pn m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. ḥăṣar
    2. court
    3. n sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-maṭṭārā́
    2. target
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »