« Jeremiah » « 38 » : « 1 »

וַיִּשְׁמַ֞ע שְׁפַטְיָ֣ה בֶן־מַתָּ֗ן וּגְדַלְיָ֙הוּ֙ בֶּן־פַּשְׁח֔וּר וְיוּכַל֙ בֶּן־שֶׁ֣לֶמְיָ֔הוּ וּפַשְׁח֖וּר בֶּן־מַלְכִּיָּ֑ה אֶ֨ת־הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֧ר יִרְמְיָ֛הוּ מְדַבֵּ֥ר אֶל־כָּל־הָעָ֖ם לֵאמֹֽר׃ (ס)

·Debug: verse number 12412Chefatia, fils de Matan, Ghedalia, fils de Pachhour, Youkhal, fils de Chélémia et Pachhour, fils de Malkia eurent connaissance des propos que tenait Jérémie au peuple réuni, à savoir:

/wa-y-yišmáʿ šᵉfaṭyā́ ven mattā́n ū gᵉdalyā́hū ben pašḥū́r wᵉ yūxál ben šelemyā́hū ū fašḥū́r ben malkiyyā́ ʾet ha-d-dᵉvārī́m ʾăšer yirmᵉyā́hū mᵉdabbḗr ʾel kol hā ʿām lē ʾmōr /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišmáʿ
    2. hear
    3. v √qal wy III m sg
    1. šᵉfaṭyā́
    2. Shephatiah
    3. pn m sg abs
    1. ven
    2. son
    3. n m sg con
    1. mattā́n
    2. Mattan
    3. pn m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. gᵉdalyā́
    2. Gedaliah
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. pašḥū́r
    2. Pashhur
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yūxál
    2. Jehucal
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. šelemyā́
    2. Shelemiah
    3. pn m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fašḥū́r
    2. Pashhur
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. malkiyyā́
    2. Malkijah
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dᵉvārī́m
    2. word
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yirmᵉyā́
    2. Jeremiah
    3. pn m sg abs
    1. mᵉdabbḗr
    2. speak
    3. v √pi part m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »