וְהֻסַּ֤ג אָחוֹר֙ מִשְׁפָּ֔ט וּצְדָקָ֖ה מֵרָח֣וֹק תַּעֲמֹ֑ד כִּֽי־כָשְׁלָ֤ה בָֽרְחוֹב֙ אֱמֶ֔ת וּנְכֹחָ֖ה לֹא־תוּכַ֥ל לָבֽוֹא׃
·Debug: verse number 11331Le droit est forcé de reculer, la justice se tient à distance, car la vérité a trébuché sur la place publique et la droiture ne peut trouver d’accès.
/wᵉ husság ʾāḥōr mišpā́ṭ ū ṣᵉdāqā́ mē rāḥṓq taʿămṓd kī xāšᵉlā́ vā rᵉḥōv ʾĕmet ū nᵉxōḥā́ lō tūxál lā vō /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- husság
- turn
- v √hof perf III m sg
- ʾāḥōr
- back(wards)
- n m sg abs
- mišpā́ṭ
- justice
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- ṣᵉdāqā́
- justice
- n f sg abs
- mē
- from
- prep
- rāḥṓq
- remote
- n m sg abs
- taʿămṓd
- stand
- v √qal imperf III f sg
- kī
- that
- cnj
- xāšᵉlā́
- stumble
- v √qal perf III f sg
- vā
- in
- prep
- rᵉḥōv
- open place
- n f sg abs
- ʾĕmet
- trustworthiness
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- nᵉxōḥā́
- straight
- n f sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- tūxál
- be able
- v √qal imperf III f sg
- lā
- to
- prep
- vō
- come
- v √qal infcon abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hussaˈḡ
- Complement
Nominal phrase - ʔāḥôr
- Subject
Nominal phrase - mišpāˈṭ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - ṣᵊḏāqāˈ
- Complement
Prepositional phrase - mē rāḥôˈq
- Predicate
Verbal phrase- taʕᵃmōˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ḵāšᵊlāˈ
- Locative
Prepositional phrase - vā rᵊḥôv
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉmeṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - nᵊḵōḥāˈ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯûḵaˈl
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Complement clause- Predicate
Verbal phrase- lā vô
- Predicate