« Genesis » « 49 » : « 25 »

מֵאֵ֨ל אָבִ֜יךָ וְיַעְזְרֶ֗ךָּ וְאֵ֤ת שַׁדַּי֙ וִיבָ֣רְכֶ֔ךָּ בִּרְכֹ֤ת שָׁמַ֙יִם֙ מֵעָ֔ל בִּרְכֹ֥ת תְּה֖וֹם רֹבֶ֣צֶת תָּ֑חַת בִּרְכֹ֥ת שָׁדַ֖יִם וָרָֽחַם׃

·Debug: verse number 1499grâce au Dieu de ton père, qui sera ton appui et au Tout-Puissant, qui te bénira des bénédictions supérieures du ciel, des bénédictions souterraines de l’abîme, des bénédictions des mamelles et des entrailles! Les vœux de ton père,

/mē ʾēl ʾāvī́xā wᵉ yaʿzᵉrékkā wᵉ ʾēt šaddáy wi yvārᵉxekkā́ birᵉxṓt šāmáyim mē ʿāl birᵉxṓt tᵉhōm rōvéṣet tā́ḥat birᵉxṓt šādáyim wā rā́ḥam /

Gloss translation

    1. from
    2. prep
    1. ʾēl
    2. god
    3. n m sg con
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yaʿzᵉrékkā
    2. help
    3. v √qal imperf III m sg + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. together with
    3. prep
    1. šaddáy
    2. Almighty
    3. pn m sg abs
    1. wi
    2. and
    3. cnj
    1. yvārᵉxekkā́
    2. bless
    3. v √pi imperf III m sg + II m sg
    1. birᵉxṓt
    2. blessing
    3. n f pl con
    1. šāmáyim
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. from
    2. prep
    1. ʿāl
    2. height
    3. n m sg abs
    1. birᵉxṓt
    2. blessing
    3. n f pl con
    1. tᵉhōm
    2. primeval ocean
    3. n f sg abs
    1. rōvéṣet
    2. lie down
    3. v √qal part f sg abs
    1. ́ḥat
    2. under part
    3. adv m sg abs
    1. birᵉxṓt
    2. blessing
    3. n f pl con
    1. šādáyim
    2. breast
    3. n m 2 abs
    1. and
    2. cnj
    1. ́ḥam
    2. womb
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »