וַיֻּגַּ֥ד לְתָמָ֖ר לֵאמֹ֑ר הִנֵּ֥ה חָמִ֛יךְ עֹלֶ֥ה תִמְנָ֖תָה לָגֹ֥ז צֹאנֽוֹ׃
·Debug: verse number 1133On informa Thamar en ces termes: "Ton beau père monte en ce moment à Timna pour tondre ses brebis."
/wa-y-yuggád lᵉ tāmā́r lē ʾmōr hinnḗ ḥāmī́x ʿōlé timnā́tā lā gōz ṣōnṓ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyuggaˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ṯāmāˈr
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Nominal phrase - ḥāmîˈḵ
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕōleˈ
- Complement
Adverbial phrase- ṯimnāˈṯā
- Interjection
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā ḡōz
- Object
Nominal phrase - ṣōnôˈ
- Predicate