וְאָמַרְתָּ֗ אֶֽעֱלֶה֙ עַל־אֶ֣רֶץ פְּרָז֔וֹת אָבוֹא֙ הַשֹּׁ֣קְטִ֔ים יֹשְׁבֵ֖י לָבֶ֑טַח כֻּלָּ֗ם יֹֽשְׁבִים֙ בְּאֵ֣ין חוֹמָ֔ה וּבְרִ֥יחַ וּדְלָתַ֖יִם אֵ֥ין לָהֶֽם׃
·Debug: verse number 13798Tu diras: "Je veux marcher contre ce pays aux villes ouvertes, surprendre des gens paisibles qui vivent en toute sécurité, habitant tous sans remparts, n’ayant ni verrous ni portes,"
/wᵉ ʾāmartā́ ʾéʿĕleh ʿal ʾéreṣ pᵉrāzṓt ʾāvō ha-š-šōqᵉṭī́m yōšᵉvḗ lā véṭaḥ kullā́m yṓšᵉvīm bᵉ ʾēn ḥōmā́ ū vᵉrīaḥ ū dᵉlātáyim ʾēn lāhém /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾāmartā́
- say
- v √qal perf II m sg
- ʾéʿĕleh
- ascend
- v √qal imperf I sg
- ʿal
- upon
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- pᵉrāzṓt
- village
- n f pl abs
- ʾāvō
- come
- v √qal imperf I sg
- ha
- the
- art
- -š-šōqᵉṭī́m
- be at peace
- n √qal part m pl abs
- yōšᵉvḗ
- sit
- n √qal part m pl con
- lā
- to
- prep
- véṭaḥ
- trust
- n m sg abs
- kullā́m
- whole
- n m sg abs + III m pl
- yṓšᵉvīm
- sit
- v √qal part m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾēn
- [NEG]
- n m sg con
- ḥōmā́
- wall
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉrīaḥ
- bar
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- dᵉlātáyim
- door
- n f 2 abs
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- lāhém
- to
- prep + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmartāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔeˈʕᵉleh
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ʔeˈreṣ pᵊrāzôˈṯ
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔāvô
- Complement
Nominal phrase - ha ššōqᵊṭîˈm yōšᵊvêˈ lā veˈṭaḥ
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Nominal phrase - kullāˈm
- Predicate complement
Verbal phrase- yōˈšᵊvîm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʔên ḥômāˈ
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - vᵊrîₐḥ û ḏᵊlāṯaˈyim
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Predicate complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Conjunction