וַיָּבֹ֥אוּ הָאֲנָשִׁ֖ים עַל־הַנָּשִׁ֑ים כֹּ֣ל ׀ נְדִ֣יב לֵ֗ב הֵ֠בִיאוּ חָ֣ח וָנֶ֜זֶם וְטַבַּ֤עַת וְכוּמָז֙ כָּל־כְּלִ֣י זָהָ֔ב וְכָל־אִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר הֵנִ֛יף תְּנוּפַ֥ת זָהָ֖ב לַיהוָֽה׃
·Debug: verse number 2554Hommes et femmes accoururent. Tous les gens dévoués de cœur apportèrent boucles, pendants, anneaux, colliers, tout ornement d’or; quiconque avait voué une offrande en or pour le Seigneur.
/wa-y-yāvṓʾū hā ʾănāšī́m ʿal ha-n-nāšī́m kōl nᵉdīv lēv hēvīʾū́ ḥāḥ wā nézem wᵉ ṭabbáʿat wᵉ xūmā́z kol kᵉlī zāhā́v wᵉ xol ʾīš ʾăšer hēnī́f tᵉnūfát zāhā́v la ʾădōnāy /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓʾū
- come
- v √qal wy III m pl
- hā
- the
- art
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -n-nāšī́m
- woman
- n f pl abs
- kōl
- whole
- n m sg abs
- nᵉdīv
- willing
- a m sg con
- lēv
- heart
- n m sg abs
- hēvīʾū́
- come
- v √hi perf III pl
- ḥāḥ
- thorn
- n m sg abs
- wā
- and
- cnj
- nézem
- nose-ring
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ṭabbáʿat
- sealing ring
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xūmā́z
- breastplate
- n m sg abs
- kol
- whole
- n m sg con
- kᵉlī
- tool
- n m sg con
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hēnī́f
- swing
- v √hi perf III m sg
- tᵉnūfát
- offering
- n f sg con
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈʔû
- Subject
Nominal phrase - hā ʔᵃnāšîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ha nnāšîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - kōl nᵊḏîv lēv
- Predicate
Verbal phrase- hēvîʔûˈ
- Object
Nominal phrase - ḥāḥ wā neˈzem wᵊ ṭabbaˈʕaṯ wᵊ ḵûmāˈz kol kᵊlî zāhāˈv
- Subject
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵol ʔîš
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hēnîˈf
- Object
Nominal phrase - tᵊnûfaˈṯ zāhāˈv
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Relative