אִלֵּין֙ חֵיוָתָ֣א רַבְרְבָתָ֔א דִּ֥י אִנִּ֖ין אַרְבַּ֑ע אַרְבְּעָ֥ה מַלְכִ֖ין יְקוּמ֥וּן מִן־אַרְעָֽא׃
·Debug: verse number 20619"Ces bêtes formidables [dit-il], qui sont au nombre de quatre, ce sont quatre rois qui s’élèveront sur la terre.
/ʾillēn ḥēwātā́ ravrᵉvātā́ dī ʾinnī́n ʾarbáʿ ʾarbᵉʿā́ malᵉxī́n yᵉqūmū́n min ʾarʿā́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ʔillên ḥêwāṯāˈ ravrᵊvāṯāˈ
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dî
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔinnîˈn
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔarbaˈʕ
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔarbᵊʕāˈ malᵊḵîˈn
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yᵊqûmûˈn
- Complement
Prepositional phrase - min ʔarʕāˈ
- Predicate