« 2 Kings » « 10 » : « 21 »

וַיִּשְׁלַ֤ח יֵהוּא֙ בְּכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל וַיָּבֹ֙אוּ֙ כָּל־עֹבְדֵ֣י הַבַּ֔עַל וְלֹֽא־נִשְׁאַ֥ר אִ֖ישׁ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־בָ֑א וַיָּבֹ֙אוּ֙ בֵּ֣ית הַבַּ֔עַל וַיִּמָּלֵ֥א בֵית־הַבַּ֖עַל פֶּ֥ה לָפֶֽה׃

·Debug: verse number 9733Jéhu envoya des émissaires dans tout Israël, et tous les adorateurs de Baal arrivèrent; il n’en resta pas un qui ne vînt. Ils pénétrèrent dans le temple de Baal, qui fut rempli de toutes parts.

/wa-y-yišláḥ yēhū bᵉ xol yiśrāʾḗl wa-y-yāvṓʾū kol ʿōvᵉdḗ ha-b-báʿal wᵉ lō nišʾár ʾīš ʾăšer lō vā wa-y-yāvṓʾū bēt ha-b-báʿal wa-y-yimmālḗ vēt ha-b-báʿal pe lā fe /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišlá
    2. send
    3. v √qal wy III m sg
    1. yēhū
    2. Jehu
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓʾū
    2. come
    3. v √qal wy III m pl
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʿōvᵉdḗ
    2. work, serve
    3. n √qal part m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-báʿal
    2. lord, baal
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. nišʾár
    2. remain
    3. v √ni perf III m sg
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. come
    2. v √qal perf III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓʾū
    2. come
    3. v √qal wy III m pl
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-báʿal
    2. lord, baal
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yimmālḗ
    2. be full
    3. v √ni wy III m sg
    1. vēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-báʿal
    2. lord, baal
    3. n m sg abs
    1. pe
    2. mouth
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. fe
    2. mouth
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »